Апробирование методов и приёмов, направленных на формирование теоретико-литературных понятий при изучении лирических произведений

Статьи о педагогике » Системно-функциональное формирование теоретико-литературных понятий » Апробирование методов и приёмов, направленных на формирование теоретико-литературных понятий при изучении лирических произведений

Страница 3

- А теперь послушаем перевод Лермонтова (Выразительное чтение учителя).

Попробуем сравнить подстрочник и перевод Лермонтова.

- Передает ли перевод интонацию оригинала, настроение, чувство тоски, одиночества, грусти? (В переводе Лермонтова та же печальная интонация, то же щемящее чувство одиночества, та же неисполнимая мечта о далекой родной душе, тоже одинокой.)

Лермонтов не только удивительно точно передаёт настроение первоисточника, его стихотворение звучит ещё более проникновенно, выразительно.

- Какие поэтические средства помогают в этом?

(Во-первых, инверсия двух первых и двух последних строк стихотворения останавливает, акцентирует наше внимание на аллегорических образах сосны и пальмы. Инверсия усиливает мотив одиночества, покинутости, обреченности, страдания: "стоит одиноко", "в пустыне далёкой", "на утёсе горючем"; во-вторых, выразительность, особое настроение придают эпитеты: "на севере диком", "на голой вершине", "снегом сыпучим", "в пустыне далекой", "на утёсе горючем", "прекрасная пальма", сравним: "Снегом сыпучим/ Одета, как ризой она" (прочитаем объяснение слова в учебнике, вспомним, что оно уже встречалось нам в стихотворении А.С. Пушкина "Арион"); олицетворение: "сосна…дремлет, снится ей…"

2. Сопоставление стихотворений-переводов:

Сопоставим образы стихотворений Гейне и Лермонтова: "на холодной вершине" - "на голой вершине" (сильнее выражена бесприютность, обездоленность); "белым покрывалом окутывают её снег и лёд" - "снегом сыпучим/ Одета, как ризой…" (усилено великолепие убранства, возвышенная торжественность); "на пылающей скале" - "на утёсе горючем" (эпитет "горючий" фольклорный, а значит глубокий, проникновенный, соединяет два значения – "горячий" и "горестный").

Лермонтов не только точно передал мысль об одиночестве и невозможности счастья, но и обогатил стихотворение Гейне поэтическими выразительными средствами. Образы сосны и пальмы передают трагизм человеческой разобщенности, одиночества. В переводе Лермонтова удваивается мотив одиночества, мотив мечтательной тоски. Этот перевод настолько совершенен, что является, скорее, самостоятельным оригинальным произведением, навеянным лирикой Гейне

При дальнейшем изучении программного материала я формировала у детей понятия о стихотворном размере, в частности – ямба и хорея.

Фрагмент урока.

1. Слово учителя:

- Итак, ребята, как вы думаете, каким стихотворным размером написано стихотворение "Тучи"? (Это стихотворение написано четырехстопным ямбом). Запишем в тетради определение ямба:

Ямб – трехдольная стопа, которая состоит из двух слогов, из них первый слог краткий, а второй долгий. UUU.

Схема четырехстопного ямба:

UUU‌‌‌UUUU UUUU U

Четырехстопный ямб – это один из самых распространенных стихотворных размеров в русской поэзии. Но, кроме него, есть еще такой стихотворный размер, как хорей. Запишем его определение в тетрадь:

Хорей – двусложная стопа с ударением на первом слоге: UU.

Выплыл месяц вешний

Цвет садовый дышит

Яблонью, черешней.

Покажем на конкретных примерах, как проводился отбор содержания учебного материала и выбор методов и приёмов работы.

Например, после изучения баллады Ф . Шиллера "Перчатка" был проведён специальный урок, посвященный знакомству с жанром "баллада" на примере произведений различных авторов и проведены творческие работы.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Статьи по теме:

Организация учебно-познавательной деятельности учащихся по овладению изучаемым материалом
Этот процесс включает в себя три взаимосвязанные стадии: А) на первой стадии происходит восприятие, осмысление и запоминание изучаемого материала или усвоение теоретических знаний; Б) на второй стади ...

Технология саморазвивающего обучения
Селевко Герман Константинович - кандидат педагогических наук, научный руководитель авторской «Школы доминанты самосовершенствования личности» (г. Рыбинск Ярославской обл.). Технология саморазвивающег ...

Взаимосвязь педагогической науки и практики
Педагогическая практика – это непосредственная деятельность учителей и воспитателей, предъявляющая свои требования как к субъектам и объектам педагогики, собственно качеству учебно-воспитательного пр ...

Навигация

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.freshedu.ru