И) Компьютер предлагает список слов для перевода и фонетической отработки. Возможна запись произносимого обучаемым с целью контроля, самоконтроля и корректировки;
К) упражнения “Найди ошибку“, в котором предлагается исправить то или иное слово в соответствии с данной ситуацией;
Л) упражнения “ Выбери подходящее по смыслу слово “, в котором предлагается:
1) несколько слов-синонимов или слов, звучащих похоже;
2) несколько слов и словосочетаний, которые нужно расположить в пропущенные в предложениях места. При этом возможен один текст или разные предложения, появляющиеся на экране после того, как обучаемый заполнит пропуск.
Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет преподавателю наиболее эффективно производить контроль над обучением при помощи тестов. Проведение тестов на компьютере не только позволяет проверить качество выполнения тестов за считанные секунды, но и проследить динамику качества обучения при помощи электронного дневника, который имеется во многих интерактивных программах. Это экономит время преподавателя, которое можно использовать на благие цели, а именно на корректировку знаний обучаемого и отработку нового материала.
Однако необходимо упомянуть и о таком отрицательном моменте, как элементарные ошибки, допущенные при создании дисковых обучающих программ. К сожалению, ошибки в текстах встречаются и в учебных печатных пособиях, и в электронных.
Использование мультимедийных технологий позволяет учащимся не только изучить иностранный язык, но и сделать процесс обучения более разнообразным, интересным. Интерактивные программы и игры помогают создать реальные ситуации общения, снять психологические барьеры и повысить интерес к предмету. В настоящее время приоритет отдается коммуникативности, интерактивности, аутентичности общения, изучению языка в культурном контексте, автономности и гуманизации обучения. Данные принципы делают возможным развитие межкультурной компетенции как компонента коммуникативной способности.
Конечной целью обучения иностранным языкам является научение свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реагировать в различных ситуациях, то есть общению. Новые взгляды на результат обучения способствовали появлению новых технологий и отказу от устаревших. Сегодня новые методики с использованием компьютерных программ противопоставляются традиционному обучению иностранным языкам. Как известно, все, чему обучается человек, он стремится использовать в предстоящей деятельности. Известно также, что использование знаний, навыков, умений основано на переносе, а перенос зависит прежде всего от того, насколько адекватны условия обучения тем условиям, в которых эти знания, навыки, умения предполагается использовать. Следовательно, готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения нужно в условиях иноязычного общения, созданных в классе. Это и определяет сущность коммуникативного обучения, которая заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения.
Статьи по теме:
Способы воздействия на формирование духовно-нравственных ценностей младших
школьников
О нравственности человека можно говорить только тогда, когда он нравственно ведет себя в силу внутреннего побуждения (потребности), когда в качестве контроля выступают его собственные взгляды и убежд ...
Методы МПМ
К методам МПМ относятся: 1. Изучение и использование истории развития математики и математического образования(история математики – исторический путь развития математических понятий, методов и языка, ...
Влияние коллективных форм учебной деятельности на мотивацию учения
В последние годы в школе все шире применяются различные формы совместной – коллективной и групповой – деятельности учащихся на уроке. Это связано, главным образом с попытками интенсифицировать учебны ...